李晓泉 Li Xiaoquan

   
   
   
   
   

夜晚

Nächte

   
   
除了听窗外的风声我们还能做什么 Was , außer dem Wind vor dem Fenster zuzuhören, hätten wir tun können
除了听一列列火车经过我们的窗外 Was , außer den vor dem Fenster vorbeifahrenden Zügen zuzuhören, hätten wir tun können
除了趴在窗台遥望遥远的星辰 Oder außer am Fensterbrett zu lehnen und zu den fernen Sternen aufzuschauen
我们的父亲母亲都在劳作没有归来 Unsere Eltern waren noch nicht von der Arbeit zurückgekommen
我们的祖父祖母已离开了这个世界 Unsere Großeltern hatten diese Welt schon verlassen
那么多无知的夜晚,我们多像刚刚长牙的歌儿 In diesen vielen Nächten der Unwissenheit waren wir ganz wie Lieder, die nachdem sie Zähne bekommen hatten
撕咬着世界,我们多么匆忙地度过了童年 Die Welt zerfleischten, wir gingen in einer solchen Eile durch unsere Kindheit
我们除了愧对村前苍翠的老柳 Was , außer uns vor der tiefgrünen, alten Weide vor dem Dorf
愧对村后潺潺的小河,还能做什么 Und dem gurgelnden Bächlein hinter dem Dorf zu schämen, hätten wir tun können